Médiathèque

Messa di i vivi, Pioggiola.

En pause...
« »
  •  
    00:00:00 - Nicole Casalonga impruvisata nantu à l’organu regale
  •  
    00:00:38 - Kyrie
  •  
    00:02:20 - Gloria
  •  
    00:04:02 - Sanctus
  •  
    00:05:34 - Agnus
  •  
    00:09:07 - Teco vorrei
Durée totale du document :
00:11:12
Interprète(s) :
Nicole Casalonga, Sestu Carboni, Ghjacumu Luiggi, Santu Massiani, Matteu Colombani, Antone Ghjuvanni Luiggi
Document N° :
CCV000044 049
Enregistrement
Lieu de l'enquête :
Pioggiola
Année :
?
Fiche N° :
63
Enquêteur(s) :
Nando Acquaviva
Informateur(s) :
Nicole Casalonga, Sestu Carboni, Ghjacumu Luiggi, Santu Massiani, Matteu Colombani, Antone Ghjuvanni Luiggi
Commentaire sur la langue :

Le Kyrie Eléison

est chant en langue grecque, introduit dans la liturgie chrétienne au Vème siècle.

Les paroles sont les suivantes :

Kyrie eléison (Seigneur, prends pitié)
Christe eléison (Christ, prends pitié)
Kyrie eléison (Seigneur, prends pitié)

Il fait partie de la messe de morts.

Ce chant est un chant "à rispunsoriu", c'est à dire qu'il y a une "chjama" (appel), auquel répondent en choeur les confrères.

Le Gloria

ou "Gloria in excelsis Deo" en latin, est un chant de louange à la Sainte Trinité qui énumère les qualités des trois personnes divines.

Il vient après le chant d'entrée et le Kyrie Eleison. Il est chanté pour toutes les messes dominicales, les fêtes, les solennités sauf durant les temps de l'Avent et du Carême.

Le Gloria est un chant "à rispunsoriu", c'est à dire qu'il y a une voix qui fait la « chjama » et que le chœur de la confrérie lui répond.

Le Sanctus

est l'une des principales acclamations dans les Eglises dites " des origines ", c'est à dire principalement les catholiques et les orthodoxes.
On trouve ses deux premiers vers à l'intérieur du Te Deum. Le mot latin Sanctus est répété trois fois en début de chant pour magnifier la louange à Dieu et lui rendre gloire.

Ce chant a été introduit dans la messe dès le IIème siècle et sa forme n'a pratiquement pas changé depuis.

Voici les paroles:

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth,
Pieni sunt caeli et terra gloria gloria tua.
Hosanna Hosanna in excelsis !
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosana in excelsis !

L'Agnus Dei,

en latin «Agneau de Dieu», désigne Jésus-Christ dans son rôle de victime sacrificielle, vouée à expier les péchés du monde.

Ce chant fait partie de la messe des vivants.

Cette acclamation est récitée au cours de la messe juste avant la communion (sauf le vendredi saint et le samedi saint).
Plus précisément, il s'agit du chant qui accompagne la fraction du pain auparavant consacré. Son origine se trouve dans l'Évangile selon Jean. C'est une citation de Jean le Baptiste : « ... il vit Jésus venant à lui, et il dit : Voici l'Agneau de Dieu, qui enlève le péché du monde » (Jn 1,29.)

« Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserere nobis.» x2
« Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, dona nobis pacem.»

« Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde, prends pitié de nous. » x2
« Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde, donne nous la paix. »

Stances de Metastase
: Teco vorrei

: Chant responsorial interprété ici par Anton'Ghjuvanni Luiggi et pour la polyphonie par Sestu Carboni en siconda, Santu Massiani en bassu et Jacques Luiggi en terza.

Les Stances de Metastase sont chantées lors de la Semaine Sainte, pendant le Via Crucis. Elles font partie des hymnes et laudes contenus dans la Lira Sacra (recueil liturgique traditionnellement utilisé par les confrères et les fidèles).

Description et Commentaires
Tags :

Messa di i vivi, Pioggiola, Ghjunsani, Nicole Casalonga, Sestu Carboni, Ghjacumu Luiggi, Santu Massiani, Matteu Colombani, Antone Ghjuvanni Luiggi.

Original
N° Inventaire :
TP080_2
Magneto :
NA
Micro :
NA
Stéréo :
oui
Dolby :
oui
Durée (hh:mm:ss) :
00:11:12
Restauration :
Normalisation
Copie
Dossier archive :
Num Antone
Backup :
Studio 2
Original :
Médiathèque
Lieu de dépôt :
Médiathèque
Ajouté le: 2010-11-21 11:12:19    Vues: 1475
RSS Feeds