Médiathèque

Magnificat, Nicole Casalonga,1994.

En pause...
« »
  •  
    00:00:00 - Iniziu (Corse)
Durée totale du document :
00:05:59
Interprète(s) :
Nicole Casalonga
Document N° :
005
Enregistrement
Lieu de l'enquête :
Monticellu
Année :
1994
Personne morale :
Centre culturel voce
Langue(s) :
Latin
Commentaire sur la langue :

Magnificat anima mea Domunium, « Mon âme exalte le Seigneur » : d'après l'évangile de St Luc, c'est le cantique chanté par la Vierge Marie après l'Annonciation, lors de la Visitation à sa cousine Élisabeth âgée et enceinte. 

Dans cet enregistrement tiré du CD "Missa corsa in Monticello" édité chez K617, il s'agit du magnificat tel qu'il est chanté selon la tradition du village de Moncale et de la pieve d'Olmia.

Il est interprété ici par Nicole Casalonga, s'accompagnant au clavecin. Elle l'avait chanté pour la première fois lors de l'oratorio corse "A Nascità di Ghjesù Bambinu". Elle s'accompagnait alors du petit positif Crudelli (nom du facteur d'orgue) de Speluncatu, représenté avec une Sainte-Cécile sur le cartouche que l'on peut remarquer sur la tribune de l'orgue de Speloncato.

Il faut rappeler que " l'intervention de l'orgue pour le chant des psaumes, de cantiques comme le Magnificat était habituelle avant le 16ème siècle, elle s'est par la suite perpétrée. Ce cantique était un terrain de choix pour la pratique de l'alternance. Les vers impairs... étaient confiés à la voix et les vers pairs étaient remplacés par une courte composition à l'orgue".

Dans cet enregistrement, le clavecin a remplacé l'orgue. Un prélude " précède le chant des quatre premiers versets ( les deux premiers vers sont regroupés en un seul verset),. Après le quatrième, à la place du chant du cinquième verset, intervient un interlude de clavecin, suivi des quatre versets restants."

 

La confrérie de Calvi l'interprète notamment avec un Benedictus dessus mais présente des variantes.

 

 

Voici les paroles en latin:

Magnificat anima mea Dominum,
et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.

Quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

Quia fecit mihi magna qui potens est.
Et sanctum nomen eius.

Et misericordia eius a progenie in progenies timentibus eum.

Fecit potentiam in brachio suo.

Dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles.

Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.

Suscepit Israël puerum suum, recordatus misericordiae suae.

Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.

 

Commentaire réalisé par Nicole Casalonga assistée de Josepha Geronimi. Il emprunte un certain nombre de passages de l'analyse d'Annie Goffre in "Contributions aux recherches sur le chant corse, polyphonies vocales et orgue", 1992.

Original
N° Inventaire :
MAGNIFICAT
Durée (hh:mm:ss) :
00:05:59
Copie
Dossier archive :
médiathèque
Backup :
médiathèque
Ajouté le: 2014-04-23 14:48:29    Vues: 268
RSS Feeds