Rechercher |
Agnus dei, Cunfraterna di Lavatoghju, 2013. |
Durée totale du document : 00:02:20Interprète(s) : Francescu Matteu Croce, Jean-Pierre Massoni, Michel Blanc, Patrick Giroz.Document N° : 039Enregistrement
Lieu de l'enquête : LavatoghjuAnnée : 2013Enquêteur(s) : Jérôme CasalongaInformateur(s) : Pierre Bertoni, Jérôme Casalonga, Francescu Matteu CrocePersonne morale : centre culturel voceLangue(s) : LatinCommentaire sur la langue : Agnus Dei est une expression latine signifiant « Agneau de Dieu ». Elle désigne Jésus-Christ dans son rôle de victime sacrificielle, vouée à expier les péchés du monde. Ce chant est un chant de la messe des vivants. Cette acclamation est récitée au cours de la messe juste avant la communion (sauf le vendredi saint et le samedi saint). Plus précisément, il s'agit du chant qui accompagne la fraction du pain auparavant consacré. Son origine se trouve dans l'Évangile selon Jean. C'est une citation de Jean le Baptiste : « ... il vit Jésus venant à lui, et il dit : Voici l'Agneau de Dieu, qui enlève le péché du monde » (Jn 1,29. « Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserere nobis.» « Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. » La seconde est interprétée par Francescu Matteu Croce. Ce chant est une création de la confrérie. En effet, au lieu de procéder à un appel, une "chjama" qui annonce le verset, nous constatons une inversion du schéma traditionnel. Le premier verset est réalisé par le choeur en entier et ce n'est que le second verset qui constitue l'appel, la chjama, qui est réalisé seulement par la seconde : Francescu Matteu Croce. Le troisième verset est quant à lui repris par l'ensemble du choeur. Original
N° Inventaire : AGNUSDEILAVATOGHJUDurée (hh:mm:ss) : 00:02:20Copie
Dossier archive : médiathèqueBackup : médiathèque |
Ajouté le: 2014-05-02 13:32:51 Vues: 245 |