Le Corpus
Mercredi, 10 Décembre 2008 11:01

Dapoi u so fundamentu in cor di u 1978, l'associu hà primuratu a nicessità d'appruvistà si direttamente à e surgente vive di a tradizione musicale corsa.
A so prima indiatura hè stata a ricerca di e vistighe di l'istrumentariu, prestu perseguitu da quellu di ritruvà e persone chì ne sapianu sempre l'usu.

Depuis sa fondation en 1978, l’association a ressenti fortement le besoin de s’alimenter directement aux sources vivantes de la tradition musicale corse.

Son premier objectif a été de rechercher les traces de l’instrumentarium, immédiatement suivi par celui de retrouver ceux qui savaient encore en user.

Infine, a nicessità d'adunisce u patrimoniu vucale, monodicu è pulifonicu di i quali u riperoriu s'era u megliu cunservatu, è dopu u duminiu istrumentale à acquiste in terzu locu.
Per ciò, duie direzzione di ricerche cunvergente sò state messe in opera :
- perseguisce è sviluppà a racolta, analisà l'opare è e pratiche, per riversà le verdi e pratiche istrumentale. Issa racolta hè stata di principiu quasi sclusivamente indiata verdi a Balagna, rughjone pocu studiatu sin'à ora, eppoi stesa versi d'altri rughjioni di Corsica. Omu s'hè resu contu, vistu u gattivu statu di u patrimuniale, di a nicessità di mette in sesta operazione di "restaurazione" à fin di pudè ritruvà una pratica viva.
- organizà scontri cù musicanti esteri pratichendu istrumenti o ripertorii vucali similarii o paragunevuli, di manera à cuncepiscene megliu e pussibilità. Issi scontri anu pigliatu diversi modi, siasi cuncerti, siasi seminarii, è anu percorsu spazii (u Kurdistanu, u Portugallu...) è epuche (medioevu, rinascimentu, baroccu).
Hè cusì chì sò stati reuniti, in un fondu di racolta è dapoi a creazione di l'associu in 1978, qualchì ducumenti, è per certuni venuti da decenie anteriore.
Issa racolta hà principiatu cù l'estru dilettu di l'annate 70-80, da i musicanti fundatori di l'associu è in primu andà Antoine MASSONI, chì ne fù u Presidente fundatore, eppoi Nando ACQUAVIVA, Toni CASALONGA, Nicole CASALONGA.
A maior partita di issu fondu hà permessu a ricustituzione di voce smenticate per ciò chì tocca à u ripertoriu pulifonicu, sacru o prufanu, a ricerca è a ricustituzione d'istrumenti spariti da a pratica usuale. Issa richezza musicale fù per u più analisata è hà generatu un metudu pedagocicu originale, ineditu : a mimofunia.
A ringrazià à Mathieu LUZI eppoi à Jean-Philippe GUISSANI è per l'ora à Antone SICURANI di u Studiu Casa, è à ringrazia l'aiutu di i nostri partenarii : u Ministeru di a Cultura, a Casa Mediterranea di e Sienze di l'Omu in Echisi-in-Pruvinza è a Cullettività Territuriale di Corsica, issi ducumenti sò per fine numerizati è in cor di publicazione.
Elli permetteranu d'accustà si à a richezza musicale di l'isula à traversu à e testimunianze cumuvevule di cantarini è cantarine pussessori d'una tradizione viva chè noi tenimu à ringrazià per issa lascita d'alta stima.
Elli permetteranu infine, di testimunià di l'opera cumpiita da l'associu VOCE CUMUNE cù a so squadra è i so musicanti.


Enfin, la nécessité de rapprocher le patrimoine vocal, monodique et polyphonique, dont le répertoire s’était mieux conservé, du domaine instrumental a été son troisième objectif.

Pour cela, deux directions de recherches convergentes ont été mises en œuvre :

  • poursuivre et développer le collectage, analyser les œuvres et les pratiques, pour les reverser vers les pratiques instrumentales. Ce collectage a été au départ presque exclusivement orienté sur la Balagne, région peu étudiée jusque là, puis s’est étendu à d’autres régions de Corse. Il a fait apparaître, vu l’état de délabrement du patrimoine, la nécessité d’opérer des opérations de « restauration » afin de pouvoir retrouver une pratique vivante.
  • organiser des rencontres avec des musiciens extérieurs pratiquant des instruments ou des répertoires vocaux similaires ou approchants de manière à mieux en comprendre les possibilités. Ces rencontres ont pris la forme tantôt de concerts, tantôt de séminaires, et ont balayé l’espace (le Kurdistan, le Portugal…) et le temps (moyen-âge, renaissance, baroque).

 

Informations

Application afterLoad: 0.000 seconds, 0.73 MB
Application afterInitialise: 0.015 seconds, 1.75 MB
Application afterRoute: 0.019 seconds, 2.37 MB
Application afterDispatch: 0.061 seconds, 3.59 MB
Application afterRender: 0.081 seconds, 3.97 MB

Utilisation de la mémoire

4243632

16 requêtes achevées

  1. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = '4kb7hrl5btr2qrt1qu30v3rit1'
  2. DELETE
      FROM jos_session
      WHERE ( TIME < '1685227958' )
  3. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = '4kb7hrl5btr2qrt1qu30v3rit1'
  4. INSERT INTO `jos_session` ( `session_id`,`time`,`username`,`gid`,`guest`,`client_id` )
      VALUES ( '4kb7hrl5btr2qrt1qu30v3rit1','1685231558','','0','1','0' )
  5. SELECT *
      FROM jos_components
      WHERE parent = 0
  6. SELECT folder AS TYPE, element AS name, params
      FROM jos_plugins
      WHERE published >= 1
      AND access <= 0
      ORDER BY ordering
  7. SELECT m.*, c.`option` AS component
      FROM jos_menu AS m
      LEFT JOIN jos_components AS c
      ON m.componentid = c.id
      WHERE m.published = 1
      ORDER BY m.sublevel, m.parent, m.ordering
  8. SELECT *
      FROM jos_jcomments_settings
  9. SELECT template
      FROM jos_templates_menu
      WHERE client_id = 0
      AND (menuid = 0 OR menuid = 0)
      ORDER BY menuid DESC
      LIMIT 0, 1
  10. SELECT a.*, u.name AS author, u.usertype, cc.title AS category, s.title AS SECTION, CASE WHEN CHAR_LENGTH(a.alias) THEN CONCAT_WS(":", a.id, a.alias) ELSE a.id END AS slug, CASE WHEN CHAR_LENGTH(cc.alias) THEN CONCAT_WS(":", cc.id, cc.alias) ELSE cc.id END AS catslug, g.name AS groups, s.published AS sec_pub, cc.published AS cat_pub, s.access AS sec_access, cc.access AS cat_access  
      FROM jos_content AS a
      LEFT JOIN jos_categories AS cc
      ON cc.id = a.catid
      LEFT JOIN jos_sections AS s
      ON s.id = cc.SECTION
      AND s.scope = "content"
      LEFT JOIN jos_users AS u
      ON u.id = a.created_by
      LEFT JOIN jos_groups AS g
      ON a.access = g.id
      WHERE a.id = 48
      AND (  ( a.created_by = 0 )    OR  ( a.state = 1
      AND ( a.publish_up = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_up <= '2023-05-27 23:52:38' )
      AND ( a.publish_down = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_down >= '2023-05-27 23:52:38' )   )    OR  ( a.state = -1 )  )
  11. UPDATE jos_content
      SET hits = ( hits + 1 )
      WHERE id='48'
  12. SELECT CONCAT( 'search=', `search`, '
    replace='
    , `replace`, '
    area='
    , `area`, '
    '
    , `params` )
      FROM jos_rereplacer
      WHERE published = 1
      AND area = 'articles'
      ORDER BY ordering, id
  13. SELECT id, title, module, POSITION, content, showtitle, control, params
      FROM jos_modules AS m
      LEFT JOIN jos_modules_menu AS mm
      ON mm.moduleid = m.id
      WHERE m.published = 1
      AND m.access <= 0
      AND m.client_id = 0
      AND ( mm.menuid = 0 OR mm.menuid = 0 )
      ORDER BY POSITION, ordering
  14. SELECT CONCAT( 'search=', `search`, '
    replace='
    , `replace`, '
    area='
    , `area`, '
    '
    , `params` )
      FROM jos_rereplacer
      WHERE published = 1
      AND area = 'component'
      ORDER BY ordering, id
  15. SELECT CONCAT( 'search=', `search`, '
    replace='
    , `replace`, '
    area='
    , `area`, '
    '
    , `params` )
      FROM jos_rereplacer
      WHERE published = 1
      AND area = 'body'
      ORDER BY ordering, id
  16. SELECT CONCAT( 'search=', `search`, '
    replace='
    , `replace`, '
    area='
    , `area`, '
    '
    , `params` )
      FROM jos_rereplacer
      WHERE published = 1
      AND area = 'everywhere'
      ORDER BY ordering, id

Fichiers de langue chargés

Diagnostique des textes non traduits

Aucun

Textes non traduits

Aucun